每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
一、 One man’s meat is another man’s poison.
意谓某人的食物可能是别人的毒药。意思指对甲有利的未必对乙也有利。
活学活用:
meat:名词,指肉类、食物
─ dark meat 指鸡腿肉部分
─ white (light) meat 指鸡胸肉、翅膀的肉
─ strong meat 难消化的食物,或难了解的教养的形容。
─ meat tea 英国式的high tea,有肉的午后小餐
─ meat grinder 绞肉机
二、 Look before you leap.
意思指跳之前要看清楚,做事要三思而后行。
活学活用:
leap:动词,指跳过、跳起
─ leap for joy 高兴得跳起来
─ leap at an opportunity 抓住机会
─ leap out of one’s skin 高兴得忘了形
─ leap over the fence 跳过篱笆
─ a leap (名词) in the dark 不顾前后的行动,冒险之举
(//www.dajiyuan.com)