每一种语言都有传递其文化内涵和智慧的谚语,具有悠久历史的中文自不必说,但西方的英语虽然历史不长,却同样有很多谚语或歇后语,蕴含着生活的哲理和智慧。
一、 No gains without pains. (No pains, no gains)
意思是没有不劳而获的事,不劳则无获。(人不付出,何来收获。)
(大澳门威尼斯人赌场官网) |
活学活用:
gains 收获、赚钱、增加
名词 ─ His investment brought him no gains at all. 他的投资没有带给他任何收益。
动词 ─ She worked to gain her living. 她工作挣生活费。
─ My watch gains 5 minutes. 我的表快5分钟。
─ gained an upper hand 占上风
─ gained control of something 指控制某些事
pains 痛苦、劳苦
名词 ─ I have pains all over. 我全身疼痛。
─ He is a pain in the neck. 他很令人讨厌;用来形容讨厌的人
动词 ─ My arm is paining. 我的胳膊痛。
─ My tooth pains me. 我的牙痛。
二、 Birth is much, but breeding is more.
意思指教养、比门第出身更重要(出生好固然重要,配合好的家庭教养栽培就更出色了。)中国传统的教养体现在儒家的“仁、义、礼、智、信”中,古人也以琴棋书画来陶冶情操。
活学活用:
1、birth 名词用,指出生、家世、门第
─ a man of noble birth 出生高贵的人
─ give birth to a baby boy 生了一个男婴
─ birth mark 出生胎记
─ birth place 出生地
─ birth rate 人口出生率
─ birth stone 象征诞生月份的宝石
─ birthright 长子继承权
2、breeding 名词、养育、熏陶、繁殖
─ a man of fine breeding 指有教养、文化的人
─ breeding pond 养鱼池
─ cross breeding 异种繁殖法
─ ill bred 形容人教养不良
─ well bred 指人的教养好 @*(//www.dajiyuan.com)